close
標題
日文高手請幫我翻譯一個句子
問題
網路上當漏的餐廳折價券,我想知道出示有什麼優惠!お食事された方にソフトドリンクサービス印刷するソフトドリンクサービス(お食事された方のみ)謝謝!
最佳解答
お食事された方にソフトドリンクサービス印刷する 要用餐的人要印出汽水服務 ソフトドリンクサービス 汽水服務 (お食事された方のみ) 限定要用餐的人 簡單來說就是送汽水啦,不過限定要用餐的人
其他答案
**用餐者請列印出此"免費飲料劵"**免費飲料劵(無酒精類飲料:如汽水,果汁,茶,咖啡.....等)**(限定來店用餐客人)參考資料:自己ソフトドリンクサービス就是送「清涼飲料」的意思,不一定是「汽水」。Softdrink就是不含酒精的飲料,不一定有灌入碳酸氣。這個字有別於Harddrink(含酒精性飲料)。請參閱以下說明:http://tw.britannica.com/MiniSite/Article/id00054443.htmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Soft_drink
以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知
https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081013000010KK04839
00C5BB47411BB462
文章標籤
全站熱搜
留言列表